1591 Testamento e inventario de Juan López de Alcocer, criado del virrey de Nápoles

1591 LOPEZ ALCOCER J 1591. TESTAMENTO E INVENTARIO DE JUAN LÓPEZ DE ALCOCER. Valladolid, 12 de enero de 1591. Hijo del doctor Pedro López de Alcocer, cuyo testamento se transcribe en esta misma web, murió este mismo día. TESTAMENTO. Valladolid, 18 de febrero de 1590. Domini jesu christi […] sepan quantos esta carta de testamento vieren como yo juan lopez de alcocer vezino desta muy noble villa de valladolid estando sano de mi cuerpo […] […] mi cuerpo sea enterrado en el capitulo de santa isabel por el concierto que el dicho monesterio tiene hecho conmigo […] y si quando yo muriere en mi sepoltura no fuere puesta una piedra suplico a los señores mis testamentarios que a costa de mi hazienda me manden traer una piedra de las finas negras de las de toledo en la qual piedra se pongan las letras siguientes expetto donec veniat immutatio mea y debaxo de las letras el escudo de mis armas y luego mi nonbre en remate de la piedra y suplico se busque quien sepa labrar la piedra y bien esculpir las letras […] yten digo que los diez mil mrs que estan notados para la fiesta y otava del santisimo sacramento los quales estan a veinte mil el millar para la qual fiesta se han de hazer veinte y dos velas que todas pesen una arroba de çera blanca las quales han de arder dos velas de dia y noche desde el jueves despues de aver andado la procesion hasta el jueves siguiente despues de aver ençerrado a nuestro señor y asi mismo los perfumes que son neçesarios y asimismo sean obligadas las señoras monjas el dia siguiente una misa con su responso el dia siguiente [dotación de capellanías…] yten por quanto por una memoria que dexo mi hermano fray francisco de alcocer de la orden de sant francisco por la qual memoria he visto que soy deudor al dicho monesterio de sant francisco de salamanca de noventa y dos mil y trezientos mrs por cumplimiento de todo lo que yo era obligado al dicho fray fray francisco de seis mil mrs que el doctor mi señor mando que yo le diese los quales maravedis mando a los señores mis testamentarios se paguen con toda brevedad yten por quanto quando yo vine de francia me sirvio una muger que asi por el servicio que me hizo como por algunos dineros que me enpresto yo le quede deviendo pocos mas de dozientos ducados por los auales se han pagado çinco mil y seteçientos y tantos mrs los quales de han de pagar hasta que estos ducados sean pagados y se los a de pagar el monesterio de santa isabel por razon del concierto ultimo que hizo comigo […] asi mismo digo y declaro que por razon del dicho conçierto que tengo hecho con el dicho monesterio de santa isabel esta obligado el dicho monesterio el dia que yo muriere a pagar luego quatro mil reales para mi enterramiento y honras asi mismo digo que por el mismo conçierto que tengo hecho con el dicho monesterio ha de pagar el dicho monesterio dozientos ducados a la señora doña luisa de calatayud abadesa que al presente es del dicho monesterio de santa isabel y son por tantos que la señora doña ana enriquez que aya gloria me enpresto […] asimismo mando que se descarguen çiento y cinquenta escudos al comendador de la torreta residente en leon de francia o a su legitimo heredero de los dichos çiento y çinquenta escudos los ochenta pago por mi en la forma siguiente çinquenta pago por mi a mesiur de carsis y treinta [a] alvarez de la guardia quando sali de paris y setenta escudos por un quartago a guillermo renandi hermano del dicho comendador o a su heredero y quando los unos y los otros fuesen muertos puedense pagar a sus herederos y por que mas se façilite en cunplir esta manda puedese tratar con un librero que reside en medina del campo que se llama benito boyer el qual suele tener negocios con estos mercaderes […] yten suplico a los señores mis testamentarios se concierten con los frailes de sant pablo para que se haga cada año la memoria que yo suelo hazer de los santos poeque se pueda tasar la cera que se puede gastar en quatro hachas y quatro velas que se ponen y estas no pasar poco mas de quatro libras y quatro dozenas de panes y dos açunbres de vino y seis reales de la misa esto es lo que ay en la memoria que yo he hecho cada año y según este gasto se puede concertar por un tanto para que el dicho monesterio no falte con lo que es obligado […] asi mismo digo y declaro que por quitarme de escrupulo quando vine de italia yo deshize çierta plata que halle en casa y no estoy çierto si lo pude hazer pongo este capitulo porque si no pude disponer della se restituya = la plata es la siguiente en un portapaz con un sant francisco que di en santa isabel un hostiario unas vinageras un jarro un salero la qual dicha plata peso seis marcos y dos onás y dos reales de plata que todo viene a valer treinta y siete ducados y un real visto por el contraste desta villa alonso gutierrez en 8 de hebrero de 1563 años yten digo y declaro que por quanto yo no quiero que ninguno de los pretensores a la hazienda del doctor [Pedro López de Alcocer] mi señor que sea en gloria tengan que hazer con mi hazienda particular por esta causa en la hazienda del dotor mi señor yo he puesto toda mi diligençia para que en ella no oviese quiebra ninguna ni diminuçion y conforme a la diligencia que hize como pareçe por una escritura de concierto el qual concierto esta en un enboltorio de scrituras que esta en mi arca de nogal que esta en mi camara en el qual enboltorio beran las diligencias que hize = yo halle como vine de italia que juan de villasante fuese muerto en el qual el dotor mi señor tenia conprados a veinte mil el millar çinquenta y cinco mil y quinientos mrs de los quales treinta mil tenia sin fiador y los veinte y çinco mil y quinientos con fiador en los espinosas de rioseco con çierta apotheca falsa que obligo villasante sin podella hazer como villasante murio los herederos me salieron con dezir que no avia bienes de juan de villasante y que la potheca que hizo no la pudo hazer por ser bienes vinculados como se contiene en el discurso del negoçio en las demandas y respuestas del como pareçe por los autos y escritura que hize asi me fue forçado por no perder los treinta mil mrs de juro perpetuo sobre las rentas y alcavalas de sahagun cargaronmelos a treinta y quatro mil y quinientos el millar dieronme asimismo veinte y quatro mil y ochoçientos mrs sobre las rentas y alcavalas de piedrahita y su tierra contaronme este juro a diez y siete mil el millar que a las dichas tasas hazer los dichos juros la suma de los dichos çinquenta mil mrs que el dotor mi señor conpro a veinte mil el millar en quanto a esto no tengo que sanear ni que rehazer cosa ninguna en quanto a esto no tengo mas que declarar para que se entienda la verdad de este negoçio y la diligençia que he puesto en el y en quanto al juro de piedrahita esta obligada doña maria de villarroel muger de villasante al sarzimiento del dicho juro sobre todos sus bienes yten digo que por quanto quando este testamento hago son muertos gonzalo de ovalle y doña maria brochero hijos del doctor fernando diez de alcocer primos hermanos mios a los quales mando el dotor mi señor que sea en gloria la tercera parte de su hazienda […] es mi voluntad que la parte que la parte que tocava a la dicha doña maria brichero que es la sesta parte de los dischos bienes esta sesta parte la ayan y hereden las señores doña catalina de guzman y doña mariana hijas de la dicha doña maria brochero […] asi mismo digo que [en] un arca de nogal que esta [en] mi camara se hallara una informaçion autentica del provecho que fue trocar dos tierras pequeñas las quales tienen quatro quartas y media con otra tierra de miguel del pozo vezino de aldearrubia […] yten por quanto el señor pedro de parada mayordomo del coloegio de san bartolome de salamanca ha muchos años que tiene cuidado de hazerme merçed de tener quenta con las posesiones que tengo en tierra de salamanca y tierra de alba y por ni aver sido gratificado conforme a lo que mereçia quiero y es mi voluntad que alcançandome de vida el dicho señor pedro de parada aya la mitad de aquello en que estuvieren arrendadas las posesiones […] asimismo es mi voluntad que si quando nuestro señor fuere servido de me llevar fuere vivo un clerigo que se llama gutierrez el qual sirve en sant miguel por ser viejo y sordo y no podra asistir al serviçio como esta declarado a los capellanes no enbargante que esto sea asi por aver sido criado de mi padre en la capellania que yo le procuro no le pidan mas asistençia que dezir sus misas que le tocan el qual es de tanta edad que no puede turar mucho la provision que en el se haze yten mando que se paguen a bernardo de benavides vezino de urueña ochoçientos reales el qual hasta que hago este testamento no los ha querido acetar pero aunque esto sea asi es mi voluntad que se le paguen […] asi mismo mando que lo que se hallare que devo a juan de valencia mercader de paños y a agustin de vitoria y a montoya çerero lo que se hallare que les devo que sean pagados […] yten suplico a los señores mis testamentarios pongan diligencia como se lleve el relicario a nuestra señora de monserrate el qual relicario esta en poder de la señora doña luisa de calatayud abadesa que al presente es del monesterio de santa isabel y que se entregue con el recato que se requiere para que se entienda que esta puesto en la dicha ymagen hase de poner con una cadena de peso de veinte escudos asi mismo mando al padre juan lopez para libros dozientos reales […] asi mismo mando a la señora doña luisa de calatayud treinta ducados para en señal de la voluntad que he tenido a su serviçio asi mismo mando se digan por maria hernandez que aya gloria dozientas misas en memoria de la mucha voluntad con que me sirvio […] yten por quanto quando este testamento hago se caso en casa beatriz castellanos con hernando ruiz mis criados digo que si quando yo muriere estuvieren en mi serviçio a marido y muger se les den çient ducados […] y asi mismo mando a fernando muñiz paño para sayo y capa de a 24 reales la vara asi mismo mando a castellanos una cama de ropa la qual tenga lo siguiente dos colchones tres mantas quatro savanas dos almohadas y mi colcha nueva la qual yo conpre y asi mismo el serviçio de coçina con un almirez grande y la mitad de la la ropa blanca para si y su hija juliana y esta se entienda la que oviese hexho la dicha castellanos estando en mi serviçio y no tocando a la demas que yo no puedo disponer como las almohadas labradas y otras cosas que no se las que ay las quales estan en el inventario del dotor mi señor asi mismo mando a la dicha castellanos si alguna provision estuviere hecha en casa asi de trigo como de otra qualquier cosa […] y asi mismo paño para un mongil de 24 reales vara y esto porque me a servido muy bien y muy a mi contento asi mismo mando a juliana hija de castellanos çient ducados para ayuda a su remedio […] y asi mismo es mi voluntad que le den paño para vestilla de a 24 reales la vara y la cama en que duerme que tenga dos colchones dos mantas quatro savanas y dos almohadas y asu mismo le doy el cofre que esta en el estudio el qual conpre de hernandez que aya gloria asi mismo mando a hernando de villaviciosa trezientos reales estando en mi serviçio quando yo muriere sin lo que pareçiere que le devo de su salario y paño para vestirse de a 23 reales yten digo y declaro que el señor luis de vera me hizo favor y merçed de quererme favoresçer en la execuçion de mi testamento es mi voluntad que se haga y cunpla todo lo que a su merçed le pareçiere […] yten mando al señor luis de vera mi testamentario los çinco paños de verdura que estan en mi camara los quales me dexo mi tia doña maria de alcocer […] asi mismo mando a alonso de san martin dozientos reales por muchos plazeres que me ha hecho y si alguna cosa le deviere sea muy bien satisfecho […] asi mismo mando al señor calderon los cueros de mi sala que aunque no son como su merçer mereçe reçibe la buena voluntad con que le sirvo con ellos […] [dotación de las capellanías de Santa Isabel…] yten es mi voluntad que de la ropa blanca que ay en casa la tercia parte aya la señora doña luisa de calatayud […] yten por quanto soy informado y se que mi señora maria de alcocer mi tia que aya gloria cuyas fueron las ymagines que estan en mi camara me acuerdo que estando yo en napoles se las de mande para hazer dellas un altar y me respondio que era muy contenta de me las dar las dichas ymagines para el dicho altar y para mas satisfaçion ¿? a una muger que fue criada de la dicha mi tia la qual confeso que siempre avia entendido que las dichas ymagines fuesen mias para hazer el dicho altar el qual altar se ha de hazer en el capitulo del monesterio de santa isabel donde me mando enterrar y las ymagines de han de poner en el dicho altar y son las siguientes primeramente una ymagen grande del deçendimiento de la cruz asimismo un retrato de nuestra señora sacado por el que pinto sant lucas esta con un veril delante con dos puertas en la una san juan evangelista y en la otra san juan baptista asi mismo una ymagen grande de nuestra señora con dos puertas en las quales estan dos angeles que la estan guardando haziendo musica asi mismo una veronica asi mismo un vulto de nuestro señor asi mismo una quinta angustia asi mismo una tabla de sant jeronimo asi mismo un crucifixo con las quales ymagines declaradas se ha de hazer un altar si no como ellas mereçen como se pueda sirviendose para ornamento del dicho altar de los guadameçiles que estan en las dichas ymagines en mi camara […] asi mismo es mi voluntad que si no estuviere puesta una piedra en la sepultura de mi señora doña ana enriquez la qual esta enterrada junto a la mi sepultura que se traiga y puedese traer por ser mas breve de las que traen de salamanca y poner en ella su nombre asi mismo los vestidos que se hallaren mios lo que valiere se reparta con los pobres […] la hazienda que dexo para cunplir este testamento y las mandas en el contenidas son las siguientes partidas: ante todas cosas dels privilegios de su magestad de çiento y veinte y çinco mil y ochoçientos y quarenta y quatro mrs sobre las rentas de los ganados del reino a catorze mil el millar asi mismo dozientos mil mrs que puedo disponer de la hazienda de mi padre asi mismo de la dozena parte de los bienes del dotor mi señor que sea en gloria por escritura y conçierto con el monesterio de nuestra señora de gracia en avila sobre la manda que no pudo hazer gonzalo de ovalle de los bienes de mi padre […] que son 259 U 000 mrs siempre se me debe un año de los privilegios que son cuento y veinte y çinco mil y ochocientos y quarenta y quatro mrs asi mismo venido lo de napoles que esta mandado pagar con algunas restas de censos corridos 225 U 000 […] dexo por mis testamentarios a la señora doña luisa de calatayud abadesa que al presente es del monesterio de santa isabel y al señor luis de vera y al señor andres rodriguez calderon y al señor bachiller villagomez cura de sant nicolas […] […] fecho este testamento en esta villa de valladolid a 18 de hebrero 1590 Memoria general de aquello en que se enplean los previllegios de çiento y veinte y çinco mil y ochoçientos y quarenta y quatro mrs y las deudas que se han de pagas dellos y asi mismo memoria de algunas memorias de deudas sueltas y forçosas fuera de las que tocan a los dichos privilegios son las siguientes: suman las dos capellanias que se dotan en santa isabel quarenta mil mrs a veinte mil el millar que son ochoçientas mil mrs asi mismo para la fiesta del santo sacramento y entierro en el capitulo y una arroba de çera blanca para arder toda la otaba diez mil mrs a veinte mil el millar son dozientas mil mrs asi mismo para la costa de la cobrança del dicho juro para el conçierto pues se a de obligar a capellanias y lo demas diez mil mrs asi mismo quatro mil mrs para la sacristia los dos mil para la sacristana y los otros dos mil para la tornillera a veinte mil el millar ay 80 mil asi mismo a castellanos y despues de sus dias a juliana castellanos su hija han de dar seis mil mrs cada año […] 126 U 120 ha de pagar el dicho convento a la señora doña luisa de calatayud dozientos ducados que devo a la señora doña ana enriquez que aya gloria y entre tanto que no se dan pagara el convento çinco mil y trezientos y çinquenta y siete mrs de çenso para la fiesta de la asunçion que mando la dicha doña ana a 14 mil el millar que son 75 mil mrs asi mismo ha de pagar el dicho convento a la de luis gonzalez escrivano de provinçia dozientos ducados que devo por escritura de çenso solos los reditos los quales hasta el presente se han pagado a maria granada muger del dicho luis gonzalez […] asi mismo ha de pagar el dichp convento a maria de corcuera çient ducados que devo de otro censo o paguen los reditos dellos asi mismo ha de pagar el dicho convento a andres del campo çient ducados o los reditos dellos […] asi mismo ha de dar el convento a mis testamentarios quatro mil reales luego que yo falleçiere para mi entierro […] suman las dichas partidas un quento y seteçientas y sesenta mil y noveçientos y diez y seis mrs […] [Siguen deudas sueltas al monasterio de San Francisco de Salamanca, Andrés Rodríguez Calderón, Fernando de Benavides, padre Juan López de la compañía de Jesús, cura de San Nicolás, Alonso de Santa María; misas por García de Soto y Hernández; mercaderes de Lyon, Alonso de San Martín, doña Luisa de Calatayud, Antonio de Montoya, cerero; Muñiz y mujer, Juliana hija de Castellanos, Hernando de Villaviciosa; total: 245.180 maravedís] CODICILO. Valladolid, 10 de enero de 1591. […] tiene mandado a beatriz de castellanos su criada la mitad de la ropa blanca que del quedare y las dos telas de lienzo quel tiene enteramente las manda a la dicha beatriz de castellanos yten mando a hernando muñiz su criso demas de lo que le tiene mandado por su testamento quinientos reales para un bestido de lo que se cobrare de la deuda de napoles yten mando a juliana de castellanos su criada quatrozientos reales de los que se cobrare de la deuda de napoles […] yten declara que entiende tiene mandados a hernando alvarez su criado duzientos reales por su testamento en caso que no se los tenga mandados por la presente se los manda […] y tanbien mando al dicho hernando alvarez un sayo de paño negro de los que el tiene […] No pudo firmar, por la gravedad de la enfermedad INVENTARIO. Valladolid, 12 de enero de 1591. Las escrituras tocantes a la conpra destas casas en que bibia el dicho juan lopez en la calle de la puente yten en dineros se allaron en un talegon seteçientos reales y en otro treçientos y ochenta y ocho [Tocados] sonbreros: yten dos sonbreros el uno de tafetan y otro de fieltro [Vestidos] calzas: yten unas calzas de terçiopelo afolladas nuevas de terziopelo con medias de paño; yten otras calzas de terziopelo traidas con medias de paño camisas: yten catorze camisas del dicho juan lopez buenas fieltro: yten un fieltro nuevo con sus faldones herreruelo: yten un herreruelo nuevo de paño beinte y doseno jubon: yten un jubon nuevo de olanda ropa: yten una ropa de levantar de mezcla vieja de paño ropilla: una ropilla de paño que es sayo nuevo sayo: yten un sayo de paño traido [Complementos] guantes: unos guantes viejos medias: unas medias de lienzo [Armas] alavardas: yten quatro alavardas [Tocador – medicina] escobilla: yten una escobilla de çerdas espejo: yten un espejo de cristal servidores: dos servidores [Aficiones] agricultura: yten seis azes de varas de avellano / diez varas de atar arboles jardin: yten treinta y dos tiestos de claveles con sus pinpollos / yten diez y nueve tiestos chicos y diez grandes todos vazios Devoción] beronica: otra tabla de una beronica cristo: yten un cristo de bulto con su cruz dezendimiento: otra tabla del dezendimiento de la cruz con un cielo blanco nuestra señora: yten una ymagen de nuestra señora con un beril con su protespiçio arriba; otra tabla de nuestra señora con dos serafines a los lados en las puertas; yten una tabla pequeña de una figura de nuestra señora quinta angustia: otra tabla de la quinta angustia de las de roma de seda san geronimo: yten una tabla de señor san geronimo altar: yten un altar de madera con un fr-ontal de guadamazi y dos savanas viejas / yten un zielo que esta enzima del dicho altar / yten otros dos pedazos de guadamazi a los lados del dicho altar relicario: yten un relicario de oro [Adornos de casa] brasero: yte un brasero de cobre alto de copa callentador: yten un callentador candeleros: yten tres candeleros y unas tixeras [Tapicería] figuras: yten tres tapizes de figuras antiguos; yten seis paños el uno de figuras y los demas de verduras biejos alonbras: yten tres alonbras la una bieja esteras: yten quatro esteras guadamazi: yten onze queros de guadamazi grandes y pequeños repostero: yten un repostero grande con sus armas sobremesa: yten una sobremesa colorada traida tornalecho: yten un reposterillo biejo roto que llaman tornalecho [Ropas de casa – labores] almuadas: yten quatro almuadas; asimismo seis almuadas blancas azericos: yten dos azericos un labrado y otro blanco roto cama: yten una cama de grana vieja que tiene ocho piezas y mas el zielo / yten su cama de madera y las sinchas con que se arma colchas: yten dos colchas una nueva y la otra bieja colchones: yten tres colchones con su lana; yten dos colchones de la cama de castellanos mantas: yten tres mantas traidas dos blancas y una con listas la una nueva y las demas traidas y la otra es un cobertor colorado de manera que son dos mantas y un cobertor; yten una manta y un cobertor de la cama de castellanos; yten dos mantas y un colchon y un jergon de la cama de garcia savanas: yten ocho savanas de zerro biejas y nuevas; yten ocho savanas de la gente argadillos: yten dos argadillos lienzo: yten dos telas una de lienzo delgado de diez y siete varas y una quarta la otra de manteles de doze varas rastrillo: yten un rastrillo [Mobiliario] aparador: yten un aparador grande dorado; yten otro aparador de pino con seis cajones arcas: yten quatro arcas y otra con lo de cozina viejas de pino y otra en que echan zeniza; yten una arquilla bieja; yten otra arquilla de nogal; yten una arca encorada cofre: un cofre encorado sin llave; yten un cofre de flandes encorado con varras de hierro; yten otro cofre aforrado pequeño llano mesa: yten una mesa de pino con su zesta para colar; yten una mesa de bisagras con unas listas negras; yten una mesa de nogal con dos enzerados sillas: yten dos sillas de nogal franzesas y quatro de las otras digo tres [Mesa] cuchares: yten çinco cuchares de plata manteles: yten ocho tablas de manteles de la mesa traidos; yten dos tablas de manteles alimaniscos; yten tres tablas de manteles de aparador de estopa servilletas: yten tres dozenas de servilletas traidas toallas: yten dos toallas labradas de seda [Cocina] almirezes: yten dos almirezes el uno grande artesa: yten una artesa; yten dos artesas de xabonar; yten una rteson para lavar los platos asadores: yten dos asadores calderas: yten tres calderas la una grande caldero: yten un caldero de cobre del pozo candil: yten un candil cantaros: yten tres cantaros de cobre sin tapadores cazos: yten dos cazos cazuelas: yten dos cazuelas de cobre con sus coberteras cobertera: yten una cobertera de hierro cuchares: dos cuchares erradas: yten dos erradas escudo: yten un escudo para el fuego de hierro; yten otro escudo de hierro grande questa en la cozina con sus llares fuelles: unos fuelles oara la chimenea horno: yten un horno de cobre con su aparejo morillos: yten dos morillos viejos; yten dos morillos de flandes rallo: yten un rallo sartenes: dos sartenes; yten una sarten grande tajadores: yten dos tajadores tenazas: yten unas tenazas tinajas: yten seis tinajas trevedes: unas trevedes vadil: yten un vadil azeite: dos ollas para azeite bedriadas azucar: yten un pan de azucar que sera como siete libras binagre: yten una tinaja para binagre carne: yten dos tableros para picar carne / una acha de partir carne huebos: yten una paletilla de volver huebos miel: yten una cantarilla con miel pasteles: yten un cubilete de cobre para hazer pasteles velas: yten una arquilla bieja para tener velas [Diversos] anega: media anega azufrador: un azufrador escaleras: yten dos escaleras la una de tres pies y la otra sin ninguno maderos: yten dos maderos de azipres peso: yten un peso de valanza con dos libras y media romana: yten una romana [Caballeriza – transporte] camino: yten un coxin biejo cavallo: yten un cavallo de madera para tener sillas estribos: yten dos pares de estribos los unos de posta yten un libro de quentas del dicho juan lopwez con sus criados y otras personas yten otros dos libros enquadernados en quero de quentas antiguas con el birrey antiguo yten un tintero de plomo yten un misal de la inpresençion de mil y quinientos y quarenta y quatro años yten unos libros de los morales de san gregorio yten un libro de la discrezion de ytalia y otras provinçias en lengua italiana yten un bribario romano del año de çinquenta y seis