1589 Testamento de Besiano Podiano, intérprete de peregrinos extranjeros en el Hospital Real de Burgos

1589 BESIANO PODIO 1589. TESTAMENTO DE BESIANO PODIANO, INTÉRPRETE DE PEREGRINOS EXTRANJEROS EN EL HOSPITAL DEL REY DE BURGOS. Valladolid, 26 de julio de 1589. Yn dey nomine amen sepan quantos esta carta de testamento ultima y postrimera boluntad bieren como yo el bachiller besiano de podio clerigo presbitero de la dioços de conbenaron y en romançe comense natural del lugar de peiroseto que es en el condado de nebosan en la baronia de arramaforte dos leguas de sangausensco y una legua de auriñac que es en el reino de francia residente que soy en esta villa de valladolid estando como estoy en salud [...] [...] mi cuerpo sea sepultado en la yglesia desta villa o de fuera della del lugar donde fallesçiere y fuere parroquiano en la parte y lugar que paresçiere a mis testamentarios [...] yten digo que yo tengo deboçion y boluntad que se me diga una misa reçada cada dia perpetuamente para siempre jamas en la yglesia questa en el çimenterio de los pobres del ospital del rey de la çiudad de burgos adonde yo tube cargo siete años de confesar los pelegrinos estranxeros e yçe el ofiçio de interpetrey questa misa la diga el que tiene cargo de confesar los dichos peregrinos estranxeros que se diçe el interpetre el qual no tiene obligaçion de deçir misa en la yglesia del dicho ospital ni en otra parte y para la dotaçion della mando que mis testamentarios den y entreguen de mis bienes mil ducados al que tubiere el gobierno del dicho ospital del rey dando fianças que los enpleara en renta para que della se de al clerigo que dixere la dicha misa su pitança ordinaria cada dia y todo lo que sobrare quiero que sea para çapatos y camisas para los pobres que entran en este dicho ospital [...] y en su ausençia o por enfermedad o por otra qualquier causa que no la pueda desçir quiro que diga la dicha misa los capellanes del dicho ospital del rey y si no la pudieren desçir la digan los capellanes del monesterio de las huelgas de burgos y si los susodichos no dijeren la dicha misa en la dicha ermita que se llama santo amaro quiero que el retor y colegiales de santa cruz [Colegio Mayor de Santa Cruz de Valladolid] desta villa digan la dicha misa en su capilla o la agan desçir a qualquier clerigo pobre en la dicha su capilla y si los susodichos no lo açeptaren pase a la unibesidad desta villa para que se diga en la capilla de las escuelas [...] y quiero que tenga cuidado de ber si se diçe la dicha misa en la dicha ermita o en otra parte los quatro consiliarios del colegio de santa cruz desta villa a los quales mando por el trabajo que en ello an de tener dos gallinas en cada un año las quales les situyo y señalo sobre mis casas que tengo en la perroquia de san julian desta villa [...] yten mando a los hijos de pedro de podio mi hermano veíno del lugar de peiroseto todos los bienes muebles y raiçes que yo tengo y me pertenezen y pertenesçieren en qualquier manera en el dicho lugar de peyroseto [...] [...] nombro por mis testamentarios a los quatro conciliarios del colesio de santa cruz desta villa y a los quatro mas antiguos del claustro de la unibersidad desta villa y a torobio hernandez escribano que fue de probinçia en esta real audiençia y a francisco morales de vallejo vecinos desta villa [...] unibersal heredera a mi anima [...] [...] en la dicha villa de valladolid a seis dias del mes de julio de mil y quinientos y ochenta y nuebe años testigos [...] sebastian zorrilla y pedro vicente veçino de castril y juan de avellaneda y juan de valladolid y pedro ortiz [...]